Chapter 78: Royal Responsibility for Wealth, Social Order, and the Protection of Dvijas
Kekaya Exemplum
येषां गोब्राह्म॒णं रक्ष्यं प्रजा रक्ष्याश्न केकय । न रक्षोभ्यो भयं तेषां कुत एव तु पावकात्,केकयराज! जो राजा गौओं तथा ब्राह्मणोंकी रक्षा करते हैं और प्रजाका पालन करना अपना धर्म समझते हैं, उन्हें राक्षमोंसे भय नहीं है; फिर अग्निसे तो हो ही कैसे सकता है?
„O König von Kaikeya! Könige, die Kühe und Brahmanen schützen und die Bewahrung des Volkes als ihr Dharma ansehen, fürchten keine Rākṣasas; wie sollten sie da das Feuer fürchten?“
राक्षस उवाच