इति श्रीमहाभारते शान्तिपर्वणि राजधर्मानुशासनपर्वणि पञ्चसप्ततितमो<ध्याय: ।। ७५ || इस प्रकार श्रीमद्या भारत शान्तिपर्वके अन्तर्गत राजधमनुशासनपर्वमें पचद्तत्तरवाँ अध्याय पूरा हुआ
iti śrīmahābhārate śāntiparvaṇi rājadharmānuśāsanaparvaṇi pañcasaptatitamo 'dhyāyaḥ || 75 ||
Bhishma sprach: So schließt sich im Śrī Mahābhārata, innerhalb der Śānti Parva—genauer im Abschnitt der Unterweisung über die Pflichten der Könige (Rājadharmānuśāsana Parva)—das fünfundsiebzigste Kapitel. Diese Schlussformel kennzeichnet die Vollendung der Lehre von gerechter Herrschaft und den ethischen Grundlagen königlichen Handelns.
भीष्य उवाच
This verse is a colophon rather than a doctrinal statement: it signals the completion of the chapter within the Rājadharma (royal duty) instruction. Its function is to frame the preceding material as authoritative guidance on ethical kingship and governance.
Bhīṣma’s discourse continues in the Śānti Parva; here the text formally closes the seventy-fifth chapter of the Rājadharmānuśāsana section, marking a transition point before the next chapter begins.