Previous Verse
Next Verse

Shloka 82

Daṇḍanīti and the King as the Cause of Yuga-Order (दण्डनीतिः राजधर्मश्च युगकारणत्वम्)

योगक्षेमा: प्रवर्तन्ते प्रजानां नात्र संशय: । वैदिकानि च सर्वाणि भवन्त्यपि गुणान्युत,उस समय प्रजाके योगक्षेम स्वतः सिद्ध होते रहते हैं तथा सर्वत्र वैदिक गुणोंका विस्तार हो जाता है, इसमें संदेह नहीं है

yogakṣemāḥ pravartante prajānāṁ nātra saṁśayaḥ | vaidikāni ca sarvāṇi bhavanty api guṇāny uta ||

Bhīṣma sprach: „Wohlergehen und Sicherheit des Volkes treten von selbst in Wirksamkeit—daran besteht kein Zweifel. Und überall erblühen auch die vedischen Tugenden und Zuchtordnungen in voller Fülle.“

योगक्षेमाःwelfare and security (yoga and kṣema)
योगक्षेमाः:
Karta
TypeNoun
Rootयोगक्षेम
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रवर्तन्तेproceed / come into operation / arise
प्रवर्तन्ते:
TypeVerb
Rootप्र√वृत्
FormPresent, Third, Plural, Atmanepada
प्रजानाम्of the subjects / people
प्रजानाम्:
TypeNoun
Rootप्रजा
FormFeminine, Genitive, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
अत्रhere / in this matter
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
संशयःdoubt
संशयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंशय
FormMasculine, Nominative, Singular
वैदिकानिVedic
वैदिकानि:
TypeAdjective
Rootवैदिक
FormNeuter, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
सर्वाणिall
सर्वाणि:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative, Plural
भवन्तिbecome / come to be / exist
भवन्ति:
TypeVerb
Root√भू
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
अपिalso / even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
गुणानिqualities / virtues
गुणानि:
Karta
TypeNoun
Rootगुण
FormNeuter, Nominative, Plural
उतand also / moreover
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
P
prajā (the people/subjects)
V
Veda (Vedic order)

Educational Q&A

When governance is aligned with dharma, public welfare (yogakṣema) arises naturally and the Vedic ethical-religious disciplines spread widely; social stability and virtue reinforce each other.

In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on righteous rule and social order; here he emphasizes that under dharmic conditions the people’s welfare is secured and Vedic virtues flourish throughout society.