Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Yudhiṣṭhira’s Lament for Karṇa and Renunciation-Oriented Self-Assessment (शोक-प्रलापः / त्याग-प्रवृत्तिः)

यदैषामम्ब पितरौ जातकामावुभावपि । संजातधनरत्नेषु तदैव निहता नृपा:,माँ! इन राजाओंके माता-पिता जब इनके द्वारा उपार्जित धन और रत्न आदिके उपभोगकी आशा करने लगे, तभी ये मारे गये

yad eṣām amba pitarau jātakāmāv ubhāv api | sañjātadhana-ratneṣu tadaiva nihatā nṛpāḥ ||

Yudhiṣṭhira sprach: „Mutter, als die Väter und Mütter dieser Könige — beide Eltern — zu hoffen begannen, den von ihren Söhnen erworbenen Reichtum und die Juwelen zu genießen, wurden jene Könige genau in diesem Augenblick erschlagen.“

यदाwhen
यदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयदा
एषाम्of these (kings)
एषाम्:
TypePronoun
Rootइदम्
Formany, Genitive, Plural
अम्बO mother!
अम्ब:
TypeNoun
Rootअम्बा/अम्ब
FormFeminine, Vocative, Singular
पितरौthe two parents (father and mother)
पितरौ:
Karta
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Nominative, Dual
जातकामौhaving desire arisen (eager)
जातकामौ:
TypeAdjective
Rootजातकाम
FormMasculine, Nominative, Dual
उभौboth
उभौ:
TypePronoun/Adjective
Rootउभ
FormMasculine, Nominative, Dual
अपिalso/indeed
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
संजातधनरत्नेषुin (their) acquired wealth and jewels
संजातधनरत्नेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंजातधनरत्न
FormNeuter, Locative, Plural
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
एवjust/indeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
निहताःwere slain
निहताः:
TypeVerb
Rootनि-हन्
FormMasculine, Nominative, Plural, Past passive participle (क्त)
नृपाःkings
नृपाः:
Karta
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Nominative, Plural

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
A
amba (mother, addressed figure)
N
nṛpāḥ (kings)
P
pitarau (parents)
D
dhana (wealth)
R
ratna (jewels)

Educational Q&A

The verse underscores the fragility of worldly prosperity: even when wealth is finally acquired and parents begin to expect enjoyment of it, death can intervene immediately. Ethically, it cautions against overreliance on material security and urges steadiness in dharma amid the unpredictability of time.

Yudhiṣṭhira addresses his mother, reflecting on the tragic fate of kings: just as their parents started to anticipate benefiting from the sons’ newly gained wealth and jewels, those kings were killed—highlighting the sudden reversals brought by conflict and destiny.