राजवृत्त-रक्षा-प्रणिधि-षाड्गुण्योपदेशः
Royal Conduct, Protection, Intelligence, and Policy Measures
इस प्रकार श्रीमह्याभारत शान्तिपर्वके अन्तर्गत राजधमनुशासनपर्वमें राष्रके लिये रुजाको नियुक्त करनेकी आवश्यकताका कथनविषयक सरसठवाँ अध्याय पूरा हुआ
iti prakāraḥ śrīmahābhārate śāntiparvaṇi antargate rājadharmānuśāsanaparvaṇi rāṣṭrasya kṛte rājño niyuktasya āvaśyakatā-kathanaviṣayakaḥ saptasaṣṭitamo ’dhyāyaḥ pūrṇaḥ
So endet das siebenundsechzigste Kapitel im Śānti Parva des Śrī Mahābhārata, im Abschnitt über die Unterweisung in den Pflichten des Königtums, das die Notwendigkeit darlegt, zum Wohl und zur Ordnung des Reiches einen König einzusetzen.
भीष्म उवाच
That appointing a rightful ruler is essential for the protection and well-being of the realm; governance is treated as a dharmic necessity to uphold justice, security, and social stability.
This is a colophon-style closing statement marking the end of the sixty-seventh chapter within the Śānti Parva’s rājadharma instruction, summarizing the chapter’s topic: the need to install a king for the sake of the state.