राजवृत्त-रक्षा-प्रणिधि-षाड्गुण्योपदेशः
Royal Conduct, Protection, Intelligence, and Policy Measures
पतेद् बहुविध॑ शस्त्र बहुधा धर्मचारिषु । अधर्म: प्रगृूहीत: स्थाद् यदि राजा न पालयेत्,यदि राजा रक्षा न करे तो धर्मात्मा पुरुषोंपर बारंबार नाना प्रकारके अस्त्र-शस्त्रोंकी मार पड़े और विवश होकर लोगोंको अधर्मका मार्ग ग्रहण करना पड़े
pated bahuvidhaṁ śastraṁ bahudhā dharmacāriṣu | adharmaḥ pragṛhītaḥ syād yadi rājā na pālayet ||
Vasumanā sprach: „Wenn der König nicht schützt und regiert, dann werden auf jene, die nach Dharma zu leben suchen, immer wieder Waffen vieler Art niedergehen; Gewalt wird sie erneut und erneut treffen, und aus Hilflosigkeit werden die Menschen gezwungen sein, den Weg des Adharma zu ergreifen.“
वसुमना उवाच