Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

राजा-दैवतत्वम् — The King as a Stabilizing ‘Daivata’ (Divine Function) in Social Order

सत्कृतं स्वजनेनेह परो5पि बहु मन्यते । स्वजनेन त्ववज्ञातं परे परिभवन्त्युत,इस लोकमें आत्मीयजन जिसका आदर करते हैं, उसे दूसरे लोग भी बहुत मानते हैं और जो स्वजनोंद्वारा तिरस्कृत होता है, उसका दूसरे भी अनादर करते हैं

satkṛtaṃ svajaneneha paro 'pi bahu manyate | svajanena tv avajñātaṃ pare paribhavanty uta ||

Bhishma sprach: In dieser Welt gilt: Wird ein Mensch von den Seinen geehrt, so achten ihn auch Fremde sehr. Wird er aber von den eigenen Angehörigen geringgeschätzt, so verachten ihn auch die anderen.

सत्कृतम्honoured, well-received
सत्कृतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसत्कृत (कृ धातु, क्त प्रत्यय; उपसर्ग: सत्/सम्)
FormNeuter, Accusative, Singular
स्वजनेनby one’s own people/kinsmen
स्वजनेन:
Karana
TypeNoun
Rootस्वजन
FormMasculine, Instrumental, Singular
इहhere, in this world
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
परःanother person, outsider
परः:
Karta
TypeNoun
Rootपर
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
बहुmuch, greatly
बहु:
TypeIndeclinable
Rootबहु
मन्यतेrespects/esteems, considers
मन्यते:
TypeVerb
Rootमन् (मन्यते)
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada
स्वजनेनby one’s own people/kinsmen
स्वजनेन:
Karana
TypeNoun
Rootस्वजन
FormMasculine, Instrumental, Singular
तुbut, however
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
अवज्ञातम्disregarded, slighted
अवज्ञातम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअवज्ञात (ज्ञा धातु, क्त प्रत्यय; उपसर्ग: अव)
FormNeuter, Accusative, Singular
परेothers, outsiders
परे:
Karta
TypeNoun
Rootपर
FormMasculine, Nominative, Plural
परिभवन्तिdisrespect, insult, slight
परिभवन्ति:
TypeVerb
Rootपरि + भू (भवति)
FormPresent, 3rd, Plural, Parasmaipada
उतand, also (emphatic)
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma

Educational Q&A

A person’s public standing is strongly shaped by how their own family and close community treat them: honor at home generates wider respect, while contempt from one’s own people invites contempt from others.

In the Śānti Parva’s instruction on righteous conduct and governance, Bhīṣma is advising Yudhiṣṭhira on social and ethical realities—how esteem and disgrace spread through society, beginning with one’s immediate circle.