राज्ञोऽभिषेकः, अराजकदोषः, दण्डधारणस्य आवश्यकता
Royal Consecration, the Fault of Kinglessness, and the Necessity of Enforcement
यदा निवृत्त: सर्वस्मात् कामो यो<5स्य हृदि स्थित: । तदा भवति सत्त्वस्थस्ततो ब्रह्म समश्षुते,मनुष्यके हृदयमें जो-जो कामनाएँ स्थित हैं, उन सबसे जब वह निवृत्त हो जाता है, तब उसकी विशुद्ध सत्त्वगुणमें स्थिति होती है और इसी समय उसे परब्रह्म परमात्माके स्वरूपका साक्षात्कार होता है
yadā nivṛttaḥ sarvasmāt kāmo yo 'sya hṛdi sthitaḥ | tadā bhavati sattvasthaḥ tato brahma samaśnute ||
Bhīṣma lehrt: Wenn ein Mensch von jedem Begehren zurücktritt, das im Herzen Wohnung genommen hat, wird der Geist fest im reinen Sattva gegründet. In eben dieser inneren Reinheit und Standhaftigkeit erlangt er die unmittelbare Verwirklichung Brahmans — des höchsten Selbst — jenseits von Verlangen und Unruhe.
भीष्म उवाच
Freedom from all heart-rooted desires leads to a mind established in sattva (clarity and purity), and from that inner steadiness arises realization of Brahman.
In Shanti Parva, Bhishma instructs Yudhishthira on dharma and the path to inner peace; here he describes the psychological and ethical condition—cessation of desire—that culminates in spiritual realization.