Brāhmaṇa-Dharma, Āśrama Eligibility, and the Primacy of Rāja-Dharma (Śānti Parva 63)
या संज्ञा विहिता लोके दासे शुनि वृके पशौ | विकर्मणि स्थिते विप्रे सैव संज्ञा च पाण्डव
yā saṁjñā vihitā loke dāse śuni vṛke paśau | vikarmaṇi sthite vipre saiva saṁjñā ca pāṇḍava ||
Yudhiṣṭhira sprach: «Dieselbe verächtliche Bezeichnung, die die Welt einem Sklaven, einem Hund, einem Wolf oder anderen Tieren gibt, wird, o Pāṇḍava, auch einem Brāhmaṇa zuteil, der in Handlungen verharrt, die seinem ihm verordneten Pflichtweg zuwiderlaufen. Wenn einer sein eigenes rechtes Verhalten aufgibt, beurteilt ihn die Welt nach diesem Fall, nicht nach der Geburt allein.»
युधिषछ्िर उवाच
Social and moral identity is tied to conduct: a brāhmaṇa who acts against prescribed duty (vikarma) is judged with the same contempt reserved for degraded or despised categories; birth alone does not protect one from ethical accountability.
In the Śānti Parva’s dharma-discourse, Yudhiṣṭhira articulates a principle of moral evaluation: society assigns labels based on behavior, and a learned person who abandons rightful conduct is treated as fallen despite status.