Shloka 28

प्रजापतिर्हि वर्णानां दासं शूद्रमकल्पयत्‌ । तस्माच्छुद्रस्य वर्णानां परिचर्या विधीयते,प्रजापतिने अन्य तीनों वर्णोके सेवकके रूपमें शूद्रकी सृष्टि की है; अतः शूद्रके लिये तीनों वर्णोकी सेवा ही शास्त्र-विहित कर्म है

prajāpatir hi varṇānāṃ dāsaṃ śūdram akalpayat | tasmāc chūdrasya varṇānāṃ paricaryā vidhīyate ||

Bhīṣma sprach: „Denn Prajāpati formte den Śūdra als Diener der (anderen) gesellschaftlichen Stände (varṇa). Darum ist für den Śūdra der Dienst und die Aufwartung gegenüber den übrigen varṇas als vorgeschriebene Pflicht festgesetzt.“

प्रजापतिःPrajapati (the creator)
प्रजापतिः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रजापति
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
वर्णानाम्of the varnas (social classes)
वर्णानाम्:
TypeNoun
Rootवर्ण
FormMasculine, Genitive, Plural
दासम्a servant
दासम्:
Karma
TypeNoun
Rootदास
FormMasculine, Accusative, Singular
शूद्रम्the Shudra
शूद्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootशूद्र
FormMasculine, Accusative, Singular
अकल्पयत्created/ordained/made
अकल्पयत्:
TypeVerb
Rootकल्पय् (√कॢप्/कल्प् caus.)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
TypeIndeclinable
Rootतस्मात् (तद्-प्रातिपदिक)
शूद्रस्यof the Shudra
शूद्रस्य:
TypeNoun
Rootशूद्र
FormMasculine, Genitive, Singular
वर्णानाम्of the (other) varnas
वर्णानाम्:
TypeNoun
Rootवर्ण
FormMasculine, Genitive, Plural
परिचर्याservice/attendance
परिचर्या:
Karta
TypeNoun
Rootपरिचर्या
FormFeminine, Nominative, Singular
विधीयतेis prescribed/is enjoined
विधीयते:
TypeVerb
Root√धा (वि + धा)
FormPresent (Laṭ), 3rd, Singular, Ātmanepada (passive sense)

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
P
Prajāpati
Ś
Śūdra
V
Varṇas

Educational Q&A

The verse states a normative rule of varṇa-dharma: the Śūdra’s prescribed role is paricaryā—service/attendance—toward the other varṇas, presented as an ordinance traced to Prajāpati.

In Śānti Parva, Bhīṣma is instructing Yudhiṣṭhira on dharma and social duties; here he articulates a traditional account of how the Śūdra’s occupational duty is defined within the varṇa framework.