Rājā–Rāja-Śabda-Prabhavaḥ — The Origin and Rationale of Kingship and Daṇḍanīti
न वै राज्यं न राजा55सीन्न च दण्डो न दाण्डिक: । धर्मेणैव प्रजा: सर्वा रक्षन्ति सम परस्परम्,पहले न कोई राज्य था, न राजा, न दण्ड था और न दण्ड देनेवाला, समस्त प्रजा धर्मके द्वारा ही एक-दूसरेकी रक्षा करती थी
na vai rājyaṃ na rājāsīn na ca daṇḍo na dāṇḍikaḥ | dharmeṇaiva prajāḥ sarvā rakṣanti sma parasparam ||
Bhishma sprach: In der frühesten Zeit gab es weder ein Reich noch einen König; es gab weder Strafe noch einen Vollstrecker der Strafe. Alle Menschen, allein vom Dharma geleitet, schützten einander in gegenseitiger, gleicher Achtung.
भीष्म उवाच