चातुर्वर्ण्यस्य धर्माश्च रक्षितव्या महीक्षिता | धर्मसंकररक्षा च राज्ञां धर्म: सनातन:,राजाको चारों वर्णोंके धर्मोकी रक्षा करनी चाहिये, प्रजाको धर्मसंकरतासे बचाना राजाओंका सनातन धर्म है
cāturvarṇyasya dharmāś ca rakṣitavyā mahīkṣitā | dharmasaṅkararakṣā ca rājñāṃ dharmaḥ sanātanaḥ ||
Bhīṣma sprach: „O König, die Pflichten der vier Stände (varṇa) müssen vom Herrscher bewahrt werden. Das Volk vor Verwirrung und Vermischung der Pflichten (dharma-saṅkara) zu schützen, ist die ewige Pflicht der Könige.“
भीष्म उवाच
A ruler’s perennial duty is to uphold dharma by protecting the rightful duties of the four varṇas and preventing dharma-saṅkara—social and ethical disorder arising from confusion of roles and obligations.
In the Śānti Parva’s instruction on kingship, Bhīṣma advises the king (Yudhiṣṭhira) on rājadharma, emphasizing governance as the protection of social-ethical order and the prevention of societal breakdown.