राजधर्मप्रश्नः — Yudhiṣṭhira’s Inquiry into Rājadharma (Śānti-parva 56)
दयिताश्च नरास्ते स्युर्भक्तिमन्तो द्विजेषु ये । न कोश: परमोडन््यो<स्ति राज्ञां पुरुषसंचयात्,जो मनुष्य ब्राह्मणोंके प्रति भक्ति रखते हैं, वे सबके प्रिय होते हैं। राजाओंके लिये ब्राह्मणके भक्तोंका संग्रह करनेसे बढ़कर दूसरा कोई कोश नहीं है
dayitāś ca narās te syur bhaktimanto dvijeṣu ye | na kośaḥ paramo 'nyo 'sti rājñāṃ puruṣa-saṃcayāt ||
Bhishma sprach: „Die Männer, die den ‘Zweimalgeborenen’ (den Brahmanen) ergeben sind, werden allen lieb. Für Könige gibt es keinen höheren Schatz als die Sammlung und Bewahrung solcher würdigen Menschen—denn der wahre Reichtum eines Herrschers liegt in einem treuen, am Dharma ausgerichteten Volk, nicht in bloß gehortetem Besitz.“
भीष्म उवाच