Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Adhyāya 55 — Yudhiṣṭhira’s Hesitation and Bhīṣma’s Authorization of Inquiry

Rājadharma Prelude

भगवान्‌ श्रीकृष्ण बोले--प्रजानाथ! धर्मराज युधिष्ठिर बहुत लज्जित हैं, वे शापके भयसे डरे होनेके कारण आपके निकट नहीं आ रहे हैं

bhagavān śrīkṛṣṇa uvāca—prajānātha! dharmarāja yudhiṣṭhiraḥ bahu lajjitaḥ; sa śāpasya bhayāt bhītaḥ san bhavataḥ samīpaṃ nāgacchati.

Bhagavān Śrī Kṛṣṇa sprach: „O Herr der Menschen! König Yudhiṣṭhira, der Wahrer des Dharma, ist von tiefer Scham erfüllt. Aus Furcht vor einem Fluch ist er erschrocken und kommt deshalb nicht in deine Nähe.“

भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
श्रीकृष्णःŚrī Kṛṣṇa
श्रीकृष्णः:
Karta
TypeNoun
Rootश्रीकृष्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
प्रजानाथO lord of the people
प्रजानाथ:
TypeNoun
Rootप्रजानाथ
FormMasculine, Vocative, Singular
धर्मराजःKing of Dharma (Dharmarāja)
धर्मराजः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्मराज
FormMasculine, Nominative, Singular
युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
बहुgreatly/very much
बहु:
TypeIndeclinable
Rootबहु
लज्जितःashamed/embarrassed
लज्जितः:
TypeAdjective
Rootलज्जित
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्तिis
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
शापस्यof the curse
शापस्य:
TypeNoun
Rootशाप
FormMasculine, Genitive, Singular
भयात्from fear
भयात्:
Apadana
TypeNoun
Rootभय
FormNeuter, Ablative, Singular
भीतःafraid
भीतः:
TypeAdjective
Rootभीत
FormMasculine, Nominative, Singular
सन्being
सन्:
TypeVerb
Rootअस्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
भवतःof you/your
भवतः:
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Genitive, Singular
निकटम्near (vicinity)
निकटम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनिकट
FormNeuter, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
आगच्छतिcomes/approaches
आगच्छति:
TypeVerb
Rootगम्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada

वायुदेव उवाच

Ś
Śrī Kṛṣṇa
Y
Yudhiṣṭhira
V
Vāyudeva
P
Prajānātha (addressed ruler/king)

Educational Q&A

Even a righteous person can be overwhelmed by shame and fear; ethical life includes acknowledging remorse while also moving toward reconciliation and right counsel rather than withdrawing in anxiety.

Kṛṣṇa explains to the addressed ruler that Yudhiṣṭhira is too ashamed to approach and is holding back out of fear of being cursed, indicating a tense moral-psychological moment where the dharmic king hesitates to face an authority figure.