Śānti Parva, Adhyāya 52 — Bhīṣma’s Humility Before Kṛṣṇa and the Granting of Boons
न ते ग्लानिर्न ते मूर्छा न दाहो न च ते रुजा । प्रभविष्यन्ति गाड़्ेय क्षुत्पिपासे न चाप्युत,गड़ाकुमार! अब आपको न ग्लानि होगी न मूर्छा; न दाह होगा न रोग, भूख और प्यासका कष्ट भी नहीं रहेगा
na te glānir na te mūrcchā na dāho na ca te rujā | prabhaviṣyanti gāḍye kṣutpipāse na cāpy uta ||
„O Gāḍya, weder Mattigkeit noch Ohnmacht werden dich überwältigen; weder brennende Hitze noch Schmerz werden in dir aufkommen. Auch Hunger und Durst werden dich nicht plagen.“
वायुदेव उवाच
The verse teaches that divine grace (or the fruit of disciplined dharmic life) can grant inner and outer steadiness: freedom from debilitating fatigue, confusion, pain, and even the pressures of hunger and thirst—so one can remain composed and capable in fulfilling dharma.
Vāyu-deva addresses Gāḍya and gives a protective assurance: common bodily afflictions—weariness, fainting, burning fever, pain, hunger, and thirst—will not trouble him. It functions as a boon or guarantee of support for enduring a demanding situation.