Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Adhyāya 5 (Śānti-parva): Nārada’s account of Karṇa—Jarāsandha encounter and the causal grounds of Karṇa’s fall

क्षीणबाणौ विधनुषौ भग्नखड्‌गौ महीं गतौ । बाहुभि: समसज्जेतामुभावपषि बलान्वितौ

kṣīṇabāṇau vidhanūṣau bhagnakhaḍgau mahīṁ gatau | bāhubhiḥ samasajjetām ubhāv api balānvitau ||

Nārada sprach: „Als ihre Pfeile erschöpft, die Bögen verloren und die Schwerter zerbrochen waren, stürzten die beiden Kämpfer — noch immer voller Kraft — zu Boden und rangen miteinander, nur mit den Armen.“

क्षीणबाणौhaving exhausted arrows
क्षीणबाणौ:
Karta
TypeAdjective
Rootक्षीणबाण
FormMasculine, Nominative, Dual
विधनुषौwithout bows
विधनुषौ:
Karta
TypeAdjective
Rootविधनुष
FormMasculine, Nominative, Dual
भग्नखड्गौwith broken swords
भग्नखड्गौ:
Karta
TypeAdjective
Rootभग्नखड्ग
FormMasculine, Nominative, Dual
महींthe earth/ground
महीं:
Karma
TypeNoun
Rootमही
FormFeminine, Accusative, Singular
गतौhaving gone (fallen) to
गतौ:
Karta
TypeVerb
Rootगम्
FormMasculine, Nominative, Dual
बाहुभिःwith (their) arms
बाहुभिः:
Karana
TypeNoun
Rootबाहु
FormMasculine, Instrumental, Plural
समसज्जेताम्they engaged/closed in combat
समसज्जेताम्:
TypeVerb
Rootसम्+सज्ज्
FormImperfect, Third, Dual, Atmanepada
उभौboth
उभौ:
Karta
TypePronoun
Rootउभ
FormMasculine, Nominative, Dual
अपषिunclear/possibly corrupt reading
अपषि:
TypeIndeclinable
Rootअपषि
बलान्वितौendowed with strength
बलान्वितौ:
Karta
TypeAdjective
Rootबलान्वित
FormMasculine, Nominative, Dual

नारद उवाच

N
Nārada
A
arrows
B
bow
S
sword
E
earth/ground