Rāma–Jāmadagnya-janma-kāraṇa and Kṣatra-kṣaya
Paraśurāma’s origins and the depletion/restoration of kṣatriya lineages
तथानुकम्पमानेन यज्वनाथामितौजसा
tathānukampamānena yajvanāthāmitaujasā | sarvakarmetyabhikhyātaḥ sa māṃ rakṣatu pārthivaḥ ||
Vāsudeva sprach: „Ebenso rettete einst der mächtige Weise Parāśara – voll Erbarmen und dem Opfer ergeben – das Leben von Saudāsas Sohn. Obwohl er ein Fürst der Zweimalgeborenen war, verrichtete er alle Arten von Arbeit, sogar wie ein Śūdra; darum wurde er unter dem Namen ‘Sarvakarmā’ (‘der alle Aufgaben tut’) berühmt. Möge jener König mich beschützen.“
वासुदेव उवाच
Compassion and righteous protection can transcend rigid social expectations: a person may be praised for undertaking any necessary duty (‘all works’) when guided by dharma, and such virtue becomes worthy of honor and protection.
Vāsudeva cites an earlier example: the powerful, sacrificially devoted sage Parāśara saved the life of King Saudāsa’s son. That prince, though ‘twice-born,’ became known as ‘Sarvakarmā’ because he performed all kinds of tasks; Vāsudeva invokes him as a protector.