Rāma–Jāmadagnya-janma-kāraṇa and Kṣatra-kṣaya
Paraśurāma’s origins and the depletion/restoration of kṣatriya lineages
ऋचीक उवाच नोक्तपूर्वनितं भद्रे स्वैरेष्वपि कदाचन । किमुताग्निं समाधाय मन्त्रवच्चरुसाधने
Ṛcīka sprach: „O Glückverheißende, niemals habe ich eine Unwahrheit ausgesprochen, nicht einmal im Scherz. Wie sollte erst recht der Entschluss, den ich fasste, als ich das Opferfeuer errichtete und unter Mantren das charu bereitete, falsch sein?“
ऋचीक उवाच