Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

Bhīṣma’s Śara-śayyā Stuti to Vāsudeva and Yogic Preparation for Dehotsarga

Body-Relinquishment

अकुण्ठं सर्वकार्येषु धर्मकार्यार्थमुद्यतम्‌ । वैकुण्ठस्य च तद्‌ रूप॑ तस्मै कार्यात्मने नम:,जिन्हें कोई भी काम करनेमें रुकावट नहीं होती, जो धर्मका काम करनेको सर्वदा उद्यत रहते हैं तथा जो वैकुण्ठधामके स्वरूप हैं, उन कार्यरूप भगवान्‌को नमस्कार है

akuṇṭhaṁ sarvakāryeṣu dharmakāryārtham udyatam | vaikuṇṭhasya ca tad rūpaṁ tasmai kāryātmane namaḥ ||

Bhīṣma sprach: Verehrung dem Herrn, den in keinem Vorhaben ein Hindernis aufhält, der stets darauf gerichtet ist, das Werk des Dharma zu vollbringen, und der selbst die Gestalt Vaikuṇṭhas ist—dessen Wesen wirksames Handeln zum Guten ist. Diesem Handlungs-Selbst sei Ehre.

अकुण्ठम्unhindered, unimpeded
अकुण्ठम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअकुण्ठ
FormNeuter, Accusative, Singular
सर्वकार्येषुin all actions/undertakings
सर्वकार्येषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसर्वकार्य
FormNeuter, Locative, Plural
धर्मकार्यof righteous duty (dharma-work)
धर्मकार्य:
Sampradana
TypeNoun
Rootधर्मकार्य
FormNeuter, Genitive, Singular
अर्थम्for the sake/purpose
अर्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
उद्यतम्raised/ready/striving
उद्यतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउद्यत
FormNeuter, Accusative, Singular
वैकुण्ठस्यof Vaikuṇṭha (Vishnu/His abode)
वैकुण्ठस्य:
Sampradana
TypeNoun
Rootवैकुण्ठ
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तत्that
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
रूपम्form, nature
रूपम्:
TypeNoun
Rootरूप
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तस्मैto him/to that (one)
तस्मै:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Dative, Singular
कार्यात्मनेto the one whose essence is action / the action-embodied
कार्यात्मने:
Sampradana
TypeNoun
Rootकार्यात्मन्
FormMasculine, Dative, Singular
नमःsalutation
नमः:
TypeIndeclinable
Rootनमस्

भीष्म उवाच

B
Bhishma
V
Vaikuntha
B
Bhagavan (Vishnu/Narayana)

Educational Q&A

The verse teaches that the highest object of reverence is the power that acts without obstruction for the sake of dharma. Divine greatness is characterized by unfailing effectiveness (akuṇṭhatā) and constant commitment to righteous purpose (dharma-kārya), presenting an ethical ideal of action aligned with righteousness.

In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma and right conduct after the war. Here he offers a brief hymn of salutation, identifying the Lord (associated with Nārāyaṇa/Viṣṇu) as the unobstructed doer of dharmic work and as the very embodiment of Vaikuṇṭha, reinforcing devotion alongside ethical instruction.