Shloka 48

पज्ञाड़ो यो वराहो वै भूत्वा गामुज्जहार ह । लोकत्रयहितार्थाय तस्मै वीर्यात्मने नम:

prajñāḍyo yo varāho vai bhūtvā gām ujjahāra ha | lokatraya-hitārthāya tasmai vīryātmane namaḥ ||

Bhishma said: Salutations to that mighty-souled One who, endowed with wisdom, became the Boar and lifted up the Earth, acting for the welfare of the three worlds. In this remembrance, Bhishma frames divine power as purposeful and protective—strength guided by insight and exercised for universal good.

प्राज्ञःwise, discerning
प्राज्ञः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्राज्ञ
FormMasculine, Nominative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
वराहःboar (Varāha)
वराहः:
Karta
TypeNoun
Rootवराह
FormMasculine, Nominative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
TypeVerb
Rootभू
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
गाम्the earth (lit. cow)
गाम्:
Karma
TypeNoun
Rootगो
FormFeminine, Accusative, Singular
उज्जहारlifted up, raised
उज्जहार:
TypeVerb
Rootउद्-√हृ
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
लोकत्रयहितार्थायfor the welfare/purpose of the three worlds
लोकत्रयहितार्थाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootलोकत्रयहितार्थ
FormMasculine/Neuter, Dative, Singular
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Dative, Singular
वीर्यात्मनेto the one whose nature is valor/power
वीर्यात्मने:
Sampradana
TypeNoun
Rootवीर्यात्मन्
FormMasculine, Dative, Singular
नमःsalutation
नमः:
TypeIndeclinable
Rootनमस्

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
V
Varāha (incarnation of Viṣṇu)
E
Earth (Gā / Bhūmi)
T
Three worlds (Lokatraya)

Educational Q&A

Power is ethically meaningful when guided by wisdom and used for the welfare of all. The verse praises the divine as one who employs strength not for domination but for restoring and protecting cosmic order for the benefit of the three worlds.

Bhishma offers a salutation to the deity who assumed the form of Varaha and rescued the Earth by lifting it up. The line functions as a devotional remembrance within Shanti Parva’s broader instruction on dharma and right conduct.