Shloka 11

धौम्यो विभाण्डो माण्डव्यो धौम्र: कृष्णानुभौतिक: । उलूक: परमो वितप्रो मार्कण्डेयो महामुनि:

dhaumyo vibhāṇḍo māṇḍavyo dhaumraḥ kṛṣṇānubhautikaḥ | ulūkaḥ paramo vitapro mārkaṇḍeyo mahāmuniḥ ||

Vaiśaṃpāyana sprach: „(Da waren) Dhaumya, Vibhāṇḍa, Māṇḍavya, Dhumra, Kṛṣṇānubhautika, Ulūka, der hervorragende Vitapra und der große Weise Mārkaṇḍeya.“

धौम्यःDhaumya (a sage)
धौम्यः:
Karta
TypeNoun
Rootधौम्य
FormMasculine, Nominative, Singular
विभाण्डःVibhāṇḍa (a sage)
विभाण्डः:
Karta
TypeNoun
Rootविभाण्ड
FormMasculine, Nominative, Singular
माण्डव्यःMāṇḍavya (a sage)
माण्डव्यः:
Karta
TypeNoun
Rootमाण्डव्य
FormMasculine, Nominative, Singular
धौम्रःDhaumra (a sage)
धौम्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधौम्र
FormMasculine, Nominative, Singular
कृष्णानुभौतिकःKṛṣṇānubhāutika (one connected with/pertaining to Kṛṣṇa’s experience/tradition; proper name)
कृष्णानुभौतिकः:
Karta
TypeAdjective
Rootकृष्णानुभौतिक
FormMasculine, Nominative, Singular
उलूकःUlūka (a sage/person)
उलूकः:
Karta
TypeNoun
Rootउलूक
FormMasculine, Nominative, Singular
परमःsupreme, excellent
परमः:
Karta
TypeAdjective
Rootपरम
FormMasculine, Nominative, Singular
वितप्रःVitapra (proper name; lit. ‘branching/with branches’)
वितप्रः:
Karta
TypeNoun
Rootवितप्र
FormMasculine, Nominative, Singular
मार्कण्डेयःMārkaṇḍeya (the sage)
मार्कण्डेयः:
Karta
TypeNoun
Rootमार्कण्डेय
FormMasculine, Nominative, Singular
महामुनिःgreat sage
महामुनिः:
Karta
TypeNoun
Rootमहामुनि
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशग्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
D
Dhaumya
V
Vibhāṇḍa
M
Māṇḍavya
D
Dhaumra (Dhumra)
K
Kṛṣṇānubhautika
U
Ulūka
V
Vitapra
M
Mārkaṇḍeya

Educational Q&A

The verse reinforces that dharma-instruction in the Śānti Parva is supported by the testimony and presence of venerable sages; ethical guidance is presented as rooted in an authoritative ṛṣi-tradition rather than personal opinion.

Vaiśaṃpāyana is listing notable sages—Dhaumya, Vibhāṇḍa, Māṇḍavya, and others—likely as part of a larger catalogue of seers connected with the discourse, thereby framing the ensuing (or surrounding) teachings with respected witnesses and transmitters.