Next Verse

Shloka 1

Bhīṣma’s Śara-śayyā Stuti to Vāsudeva and Yogic Preparation for Dehotsarga

Body-Relinquishment

इस प्रकार श्रीमह्याभारत शान्तिपर्वके अन्तर्गत राजधमनुशासनपर्वमें महापुरुषस्तुतिविषयक छियालीसवाँ अध्याय पूरा हुआ ॥/ ४६ ॥। ऑपनआक्रात बा अर 2 सप्तचत्वारिशो<ध्याय: भीष्मद्वारा भगवान्‌ श्रीकृष्णकी स्तुति--भीष्मस्तवराज जनमेजय उवाच शरतल्पे शयानस्तु भरतानां पितामह: । कथमुत्सृष्टवान्‌ देहं कं च योगमधारयत्‌,जनमेजयने पूछा--बाणशब्यापर सोये हुए भरतवंशियोंके पितामह भीष्मजीने किस प्रकार अपने शरीरका त्याग किया और उस समय उन्होंने किस योगकी धारणा की?

Janamejaya uvāca

śara-talpe śayānas tu bharatānāṁ pitāmahaḥ |

katham utsṛṣṭavān dehaṁ kaṁ ca yogam adhārayat ||

Janamejaya fragte: „Als Bhīṣma, der Großvater der Bharatas, auf dem Bett der Pfeile lag — wie legte er schließlich seinen Leib ab, und welche Yoga-Disziplin nahm er in jenem Augenblick an?“

जनमेजयःJanamejaya
जनमेजयः:
Karta
TypeNoun
Rootजनमेजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular
शरतल्पेon the bed of arrows
शरतल्पे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशरतल्प
FormMasculine, Locative, Singular
शयानःlying (reclining)
शयानः:
Karta
TypeAdjective
Rootशी
FormMasculine, Nominative, Singular
तुindeed / but
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
भरतानाम्of the Bharatas
भरतानाम्:
TypeNoun
Rootभरत
FormMasculine, Genitive, Plural
पितामहःthe grandsire
पितामहः:
Karta
TypeNoun
Rootपितामह
FormMasculine, Nominative, Singular
कथम्how
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
उत्सृष्टवान्gave up / abandoned
उत्सृष्टवान्:
Karta
TypeVerb
Rootउत्सृज्
FormPerfect (periphrastic), 3rd, Singular, Masculine, Nominative
देहम्the body
देहम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेह
FormMasculine, Accusative, Singular
कम्which (one)
कम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
योगम्yoga (discipline/meditative state)
योगम्:
Karma
TypeNoun
Rootयोग
FormMasculine, Accusative, Singular
अधारयत्held / adopted
अधारयत्:
Karta
TypeVerb
Rootधृ
FormImperfect, 3rd, Singular

जनमेजय उवाच

J
Janamejaya
B
Bhīṣma
B
Bharatas (Kuru lineage)
Ś
śara-talpa (bed of arrows)

Educational Q&A

The verse frames an ethical-spiritual inquiry: even amid the aftermath of war, the manner of dying—especially for a dharma-knowing elder like Bhīṣma—matters, and is linked to yogic steadiness and conscious relinquishment rather than mere physical collapse.

Janamejaya asks about Bhīṣma’s final moments on the arrow-bed: how he gave up his body and what yogic discipline he maintained then, setting up the ensuing account of Bhīṣma’s departure and spiritual focus.