Śānti Parva Adhyāya 43 — Yudhiṣṭhira’s Stuti of Kṛṣṇa
Assembly Hymn of Many Names
इस प्रकार श्रीमह्याभारत शान्तिपर्वके अन्तर्गत राजधमनिशासनपर्वमें श्राद्धकर्मीवेषयक बयालीसवाँ अध्याय पूरा हुआ
iti prakāraṁ śrī-mahābhārate śānti-parvaṇi antar-gate rāja-dharma-anuśāsana-parvaṇi śrāddha-karmī-viṣayakaḥ dvicatvāriṁśattamo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ
So endet im verehrten Mahābhārata, innerhalb des Śānti Parva—im Abschnitt über königliche Pflicht und Staatsführung—das zweiundvierzigste Kapitel, das die śrāddha-Riten (Ahnenopfer) behandelt.
वैशम्पायन उवाच
This line functions as a colophon: it frames the chapter as instruction within rāja-dharma (royal duty) and identifies śrāddha-karma as a subject of dharma, implying that proper governance includes upholding prescribed rites and social-religious obligations.
Vaiśampāyana marks the completion of the forty-second chapter on śrāddha rites within the Śānti Parva’s rāja-dharma instructional section; it is a formal closing statement rather than a new narrative event.