दानपात्रापात्र-निर्णयः / Determining Worthy Gifts, Recipients, and Permissible Food
ततो वैतालिकै: सूतैमागधैश्न सुभाषितै: । स्तूयमानो ययौ राजा नगरं नागसाह्दयम्,इस प्रकार वैतालिकों, सूतों और मागधोंद्वारा सुन्दर वाणीमें अपनी स्तुति सुनते हुए राजा युधिष्ठिरने हस्तिनापुर नगरमें प्रवेश किया
tato vaitālikaiḥ sūtaiḥ māgadhaiś ca subhāṣitaiḥ | stūyamāno yayau rājā nagaraṃ nāgasāhvayam ||
Dann zog der König zur Stadt namens Nāgasāhvaya, während Barden — Vaitālikas, Sūtas und Māgadhas — ihn mit wohlgesetzten Worten priesen.
वैशम्पायन उवाच