Next Verse

Shloka 365

इस प्रकार श्रीमह्या भारत शान्तिपर्वके अन्तर्गत मोक्षधर्मपर्वमें उज्छवृत्तिका उपाख्यानविषयक तीन सौ पैंसठवाँ अध्याय पूरा हुआ

Iti prakāraṃ śrīmahābhārate śāntiparvaṇi antargate mokṣadharmaparvaṇi ucchavṛttikā-upākhyāna-viṣayakaḥ trī-śata-pañca-ṣaṣṭitamaḥ adhyāyaḥ pūrṇaḥ.

So endet im verehrten Mahābhārata, im Śānti Parva—insbesondere im Abschnitt Mokṣa-dharma—das dreihundertfünfundsechzigste Kapitel (365), das die erzählerische Episode (upākhyāna) über Ucchavṛttikā behandelt.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारेणin this manner
प्रकारेण:
Karana
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Instrumental, Singular
श्रीमहाthe glorious great (work)
श्रीमहा:
Karta
TypeNoun
Rootश्रीमहा
FormFeminine, Nominative, Singular
भारतthe Mahabharata
भारत:
Karta
TypeNoun
Rootभारत
FormNeuter, Nominative, Singular
शान्तिof Shanti
शान्ति:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशान्ति
FormFeminine, Genitive, Singular
पर्वsection/book (parva)
पर्व:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्व
FormNeuter, Genitive, Singular
अन्तर्गतincluded within
अन्तर्गत:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Locative, Singular
मोक्षधर्मin the Moksha-dharma (section)
मोक्षधर्म:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमोक्षधर्म
FormMasculine, Locative, Singular
पर्वin the parva/section
पर्व:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
उच्छवृत्तिकाof Ucchavṛttikā
उच्छवृत्तिका:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउच्छवृत्तिका
FormFeminine, Genitive, Singular
उपाख्यानof the episode/legend
उपाख्यान:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउपाख्यान
FormNeuter, Genitive, Singular
विषयकconcerning
विषयक:
Karta
TypeAdjective
Rootविषयक
FormMasculine, Nominative, Singular
त्रिthree
त्रि:
Karma
TypeAdjective
Rootत्रि
FormMasculine, Accusative, Singular
शतhundred
शत:
Karma
TypeNoun
Rootशत
FormNeuter, Accusative, Singular
पञ्चfive
पञ्च:
TypeAdjective
Rootपञ्च
षष्टsixty (as part of the ordinal count)
षष्ट:
Karma
TypeAdjective
Rootषष्ट
FormMasculine, Accusative, Singular
अध्यायchapter
अध्याय:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
समाप्तcompleted/finished
समाप्त:
TypeVerb
Rootसम्+आप्
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was (came to be)
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular

भीष्म उवाच

M
Mahābhārata
Ś
Śānti Parva
M
Mokṣa-dharma Parva
U
Ucchavṛttikā (Upākhyāna)

Educational Q&A

This line functions as a colophon marking the completion of a Mokṣa-dharma chapter; it frames the preceding material as a liberation-oriented dharma teaching illustrated through the Ucchavṛttikā episode.

The text signals closure: Bhīṣma’s discourse (within Śānti Parva) has finished the chapter whose subject is the Ucchavṛttikā-related sub-story, and the chapter is formally concluded.