Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

दत्तचक्षुरिवाकाशे पश्यामि विमृशामि च । प्रज्ञानवचनाद्यो5यमुपदेशो हि मे कृत:,आपने मुझे यह उपदेश क्या दिया, अन्धेको आँख दे दी। आपके इस ज्ञानमय वचनको सुनकर मैं आकाशकी ओर देखता और कर्तव्यका विचार करता हूँ

dattacakṣur ivākāśe paśyāmi vimṛśāmi ca | prajñānavacanād yo ’yam upadeśo hi me kṛtaḥ ||

Der Brahmane sprach: „Es ist, als hättest du einem Blinden das Augenlicht geschenkt. Nachdem ich diese Unterweisung vernommen habe — hervorgegangen aus weiser, unterscheidender Rede — blicke ich nun gleichsam in den offenen Himmel empor und bedenke, was zu tun ist.“

दत्तचक्षुःone whose eyes have been given (as if given sight)
दत्तचक्षुः:
Karta
TypeAdjective
Rootदत्तचक्षुस्
FormMasculine, Nominative, Singular
इवas if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
आकाशेin the sky
आकाशे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआकाश
FormNeuter, Locative, Singular
पश्यामिI see
पश्यामि:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
विमृशामिI reflect/consider
विमृशामि:
TypeVerb
Rootमृश्
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रज्ञानवचनात्from (your) wise statement
प्रज्ञानवचनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootप्रज्ञानवचन
FormNeuter, Ablative, Singular
यःwhich/that (he/this)
यः:
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अयम्this
अयम्:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
उपदेशःinstruction/teaching
उपदेशः:
Karta
TypeNoun
Rootउपदेश
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
मेof me / to me
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
कृतःdone/made/given
कृतः:
TypeVerb
Rootकृ
FormPast passive participle (kta), Masculine, Nominative, Singular

ब्राह्मण उवाच

ब्राह्मण (Brahmin speaker)
आकाश (sky)