Adhyāya 353 — Kathā-prāmāṇya (Authority of Transmission) and the Brāhmaṇa’s Ascetic Resolve
इति श्रीमहाभारते शान्तिपर्वणि मोक्षधर्मपर्वणि नारायणीयसमाप्तौ एकपज्चाशदधिकत्रिशततमो<5 ध्याय:
iti śrīmahābhārate śāntiparvaṇi mokṣadharmaparvaṇi nārāyaṇīyasamāptau ekapañcāśadadhikatrizatatamo 'dhyāyaḥ |
So endet im Śrī Mahābhārata, innerhalb des Śānti Parva—insbesondere im Abschnitt Mokṣa-dharma—das Nārāyaṇīya (die Darlegung von Nārāyaṇas Größe). Hier schließt das dreihunderteinundfünfzigste Kapitel, als abschließende Zusammenfassung von Nārāyaṇas Herrlichkeit und ihrer befreienden Bedeutung.
पितामह उवाच
This is a colophon marking the completion of the Nārāyaṇīya within Mokṣa-dharma: it underscores that contemplation of Nārāyaṇa’s greatness and the associated dharma is presented as spiritually liberating and ethically grounding.
The text signals the formal end of a chapter/section: within Śānti Parva’s Mokṣa-dharma portion, the Nārāyaṇīya discourse has concluded, and the chapter count is stated.