Next Verse

Shloka 1

Adhyāya 353 — Kathā-prāmāṇya (Authority of Transmission) and the Brāhmaṇa’s Ascetic Resolve

ऑपन--माज छा अकाल एकपज्चाशर्दाधिकत्रिशततमो< ध्याय: ब्रह्मा और रुद्रके संवादमें नारायणकी महिमाका विशेषरूपसे वर्णन ब्रह्मोवाच शृणु पुत्र यथा होष पुरुष: शाश्वतोडव्ययः । अक्षयश्षाप्रमेयश्न सर्वगश्न निरुच्यते,ब्रह्माजीने कहा--बेटा! यह विराट्‌ पुरुष जिस प्रकार सनातन, अविकारी, अविनाशी, अप्रमेय और सर्वव्यापी बताया जाता है, वह सुनो

brahmovāca | śṛṇu putra yathā hy eṣa puruṣaḥ śāśvato 'vyayaḥ | akṣayaś cāprameyaś ca sarvagaś ca nirucyate ||

Brahmā sprach: „Höre, mein Sohn. Vernimm, wie von diesem höchsten Puruṣa gesprochen wird: ewig und unveränderlich, unvergänglich und unermesslich, allgegenwärtig.“

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
शृणुlisten
शृणु:
TypeVerb
Rootश्रु
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada
पुत्रO son
पुत्र:
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Vocative, Singular
यथाas; in the manner that
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
होषyou are
होष:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent (Vartamana), 2nd, Singular, Parasmaipada, Vedic/archaic form for 'असि' (you are)
पुरुषःthe Person (Supreme Being)
पुरुषः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Nominative, Singular
शाश्वतःeternal
शाश्वतः:
TypeAdjective
Rootशाश्वत
FormMasculine, Nominative, Singular
अव्ययःunchanging; imperishable
अव्ययः:
TypeAdjective
Rootअव्यय
FormMasculine, Nominative, Singular
अक्षयःundecaying; inexhaustible
अक्षयः:
TypeAdjective
Rootअक्षय
FormMasculine, Nominative, Singular
अप्रमेयःimmeasurable; unknowable by measure
अप्रमेयः:
TypeAdjective
Rootअप्रमेय
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वगःall-pervading; going everywhere
सर्वगः:
TypeAdjective
Rootसर्वग
FormMasculine, Nominative, Singular
निरुच्यतेis declared; is described
निरुच्यते:
TypeVerb
Rootवच्
FormPresent (Vartamana), 3rd, Singular, Passive (Karmani)

पितामह उवाच

B
Brahmā
R
Rudra
N
Nārāyaṇa
P
Puruṣa (Supreme Person)

Educational Q&A

The verse teaches contemplation of the Supreme Person’s defining attributes—eternity, unchangeability, imperishability, immeasurability, and all-pervasiveness—framing divinity as beyond decay and limitation.

Within the Brahmā–Rudra dialogue praising Nārāyaṇa, Brahmā addresses Rudra as “son” and begins an explanation of how the Supreme Person is traditionally described.