Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Atithi’s Direction to the Nāga-sage Padma at Naimiṣa (अतिथ्युपदेशः—नैमिषे पद्मनागोपाख्यानप्रस्तावः)

क्रतुवधप्राप्तमन्युना च दक्षेण भूयस्तपसा चात्मानं संयोज्य नेत्राकृतिरन्या ललाटे रुद्रस्योत्पादिता,इसी प्रकार दक्ष प्रजापतिने रुद्रद्वारा किये गये अपने यज्ञके विध्वंससे कुपित हो बड़ी भारी तपस्या की और रुद्रदेवके ललाटमें एक तीसरा नेत्र-चिह्न प्रकट कर दिया था

Aus dem Zorn, der durch die Zerstörung des Opfers (yajña) entstanden war, und weil Dakṣa durch noch größere Askese sein Selbst erneut zusammenfügte, wurde auf Rudras Stirn eine andere Gestalt hervorgebracht: das Zeichen eines Auges. So vollzog Dakṣa Prajāpati, erzürnt darüber, dass Rudra sein Opfer vernichtet hatte, eine gewaltige Buße und ließ auf Rudradevas Stirn das Mal des dritten Auges erscheinen.

क्रतु-वध-प्राप्त-मन्युनाby anger arising from the destruction of the sacrifice
क्रतु-वध-प्राप्त-मन्युना:
Karana
TypeNoun
Rootक्रतु + वध + प्राप्त + मन्यु
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
दक्षेणby Daksha
दक्षेण:
Karta
TypeNoun
Rootदक्ष
FormMasculine, Instrumental, Singular
भूयःagain; further; greatly
भूयः:
TypeIndeclinable
Rootभूयस्
तपसाby austerity
तपसा:
Karana
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
आत्मानम्himself
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
संयोज्यhaving joined/collected (himself); having applied himself
संयोज्य:
TypeVerb
Rootसम् + युज्
Formल्यप् (absolutive/gerund)
नेत्र-आकृतिःa form/shape of an eye
नेत्र-आकृतिः:
Karta
TypeNoun
Rootनेत्र + आकृति
FormFeminine, Nominative, Singular
अन्याanother
अन्या:
TypeAdjective
Rootअन्य
FormFeminine, Nominative, Singular
ललाटेon the forehead
ललाटे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootललाट
FormNeuter, Locative, Singular
रुद्रस्यof Rudra
रुद्रस्य:
TypeNoun
Rootरुद्र
FormMasculine, Genitive, Singular
उत्पादिताwas produced/created
उत्पादिता:
TypeVerb
Rootउत् + पद्
Formक्त (past passive participle), Feminine, Nominative, Singular

अजुन उवाच