Previous Verse
Next Verse

Shloka 110

Atithi-prāpti and the Brāhmaṇa’s Deliberation on Triadic Dharma (अतिथिप्राप्तिः धर्मत्रयविचारश्च)

वैशम्पायन उवाच इत्युक्तास्तु वयं तेन वेदव्यासेन धीमता । सर्वे शिष्या: सुतश्नास्य शुक: परमधर्मवित्‌,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! परम बुद्धिमान्‌ वेदव्यासने हम सब शिष्योंको तथा अपने परम धर्मज्ञ पुत्र शुकदेवको ऐसा ही उपदेश दिया

vaiśampāyana uvāca | ity uktās tu vayaṃ tena vedavyāsena dhīmatā | sarve śiṣyāḥ sutaś ca asya śukaḥ paramadharmavit ||

Vaiśampāyana sprach: „So wurden wir von dem weisen Vedavyāsa unterwiesen — wir alle, seine Jünger, und auch sein eigener Sohn Śuka, der Kenner des höchsten Dharma.“

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
उक्ताःhaving been addressed / told
उक्ताः:
TypeVerb
Rootउक्त
FormMasculine, Nominative, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
वयम्we
वयम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormMasculine/Feminine/Neuter, Nominative, Plural
तेनby him
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
वेदव्यासेनby Vedavyāsa
वेदव्यासेन:
Karana
TypeNoun
Rootवेदव्यास
FormMasculine, Instrumental, Singular
धीमताby the wise/intelligent one
धीमता:
Karana
TypeAdjective
Rootधीमत्
FormMasculine, Instrumental, Singular
सर्वेall
सर्वे:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
शिष्याःdisciples
शिष्याः:
Karta
TypeNoun
Rootशिष्य
FormMasculine, Nominative, Plural
सुतम्son
सुतम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुत
FormMasculine, Accusative, Singular
शुकम्Śuka
शुकम्:
Karma
TypeNoun
Rootशुक
FormMasculine, Accusative, Singular
परमधर्मवित्knower of the highest dharma
परमधर्मवित्:
TypeAdjective
Rootपरमधर्मविद्
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Vedavyāsa (Vyāsa)
Ś
Śuka (Śukadeva)

Educational Q&A

The verse emphasizes that dharma-teachings gain weight through an authentic lineage: a wise teacher (Vyāsa) instructs disciplined disciples, including Śuka who is described as a knower of the highest dharma. Ethical guidance is presented as transmitted wisdom, safeguarded by teacher-student continuity.

Vaiśampāyana, while narrating to the listener (contextually Janamejaya), states that Vyāsa gave a particular instruction to all his disciples and to his son Śuka. It functions as a narrative bridge, establishing who received the teaching and why it is authoritative.