Previous Verse
Next Verse

Shloka 108

धर्मस्य बहुद्वारत्वम् — Nārada’s Audience with Indra (Śānti-parva 340)

एतत्‌ ते सर्वमाख्यातं ब्रह्मनू भक्तिमतो मया

etat te sarvam ākhyātaṃ brahmanū bhaktimatā mayā

Bhīṣma sprach: „O Brahmane! In meiner Hingabe habe ich dir nun all dies vollständig dargelegt.“

एतत्this (all this)
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Dative, Singular
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
आख्यातम्told, explained
आख्यातम्:
Karma
TypeVerb
Rootआ-ख्या
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative/Accusative, Singular
ब्रह्मन्O Brahmin (O sage)
ब्रह्मन्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormMasculine, Vocative, Singular
indeed, surely
:
TypeIndeclinable
Root
भक्तिमतःfrom (me) who is devoted / of (me) devoted
भक्तिमतः:
Apadana
TypeAdjective
Rootभक्तिमत्
FormMasculine, Ablative/Genitive, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Instrumental, Singular

(भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
Brahman (addressed interlocutor)