धर्मस्य बहुद्वारत्वम् — Nārada’s Audience with Indra (Śānti-parva 340)
एवं लोका वदिष्यन्ति नरनारायणावृषी । उद्युक्तौ दहत: क्षत्रं लोककार्यार्थमीश्वरौ
evaṁ lokā vadiṣyanti nara-nārāyaṇāvṛṣī | udyuktau dahataḥ kṣatraṁ loka-kāryārtham īśvarau ||
„So werden die Menschen sprechen: ‚Die stiergleichen Weisen Nara und Nārāyaṇa—jene souveränen Herren—erhoben sich bereit und verbrannten die Kriegergewalt, zum Heil der Welt.‘“
(भीष्म उवाच
Even extraordinary force, when attributed to divine sages like Nara–Nārāyaṇa, is framed as legitimate only when undertaken for loka-kārya—restoring balance and safeguarding the world’s welfare—rather than for personal gain or anger.
Bhīṣma reports how people will describe Nara and Nārāyaṇa: as two lordly sages who, once roused to action, ‘burned’ (i.e., decisively crushed) kṣatra—militant royal power—because it had become a burden to the world, acting with a world-protecting purpose.