Shloka 21

ब्रह्मण्यदेवभक्तस्त्वं सुरासुरगुरुहरि:

brahmaṇyadeva-bhaktas tvaṃ surāsura-guru-hariḥ

Bhīṣma sprach: Du bist dem brahmanischen Stand und den Göttern ergeben; du bist Hari, verehrt als Lehrer sowohl der Götter als auch der Asuras.

ब्रह्मण्यदेवभक्तःa devotee of Brahman and of the gods
ब्रह्मण्यदेवभक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootब्रह्मण्य + देव + भक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Singular
सुरासुरगुरुःthe teacher of gods and demons
सुरासुरगुरुः:
Karta
TypeNoun
Rootसुर + असुर + गुरु
FormMasculine, Nominative, Singular
हरिःHari (Vishnu)
हरिः:
Karta
TypeNoun
Rootहरि
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
H
Hari (Viṣṇu/Kṛṣṇa)
D
Devas (Suras)
A
Asuras

Educational Q&A

The verse frames ideal leadership and spiritual authority as grounded in brahmaṇya (support of the Vedic-ethical order) and devotion to the divine, presenting Hari as a universal guide whose dharmic influence extends even across opposing cosmic communities (devas and asuras).

In the Śānti Parva discourse, Bhīṣma addresses and praises Hari (Viṣṇu/Kṛṣṇa), identifying him as devoted to sacred order and as the revered teacher of both gods and demons, thereby affirming his supreme moral and spiritual stature.