अध्याय ३३७ — ज्ञानमार्ग-वैविध्यप्रश्नः तथा व्यासस्य नारायणोद्भवकथा
Systems of Knowledge and Vyāsa’s Nārāyaṇa-Origin
न तत्राभ्यधिक: कक्षित् सर्वे ते समतेजस: । “हमलोगोंने तो यही समझा कि यह द्वीप तेजका ही निवासस्थान है। वहाँ कोई किसीसे बढ़कर नहीं था। सबका तेज समान था
na tatrābhyadhikaḥ kaścit sarve te samatejasaḥ |
Bhīṣma sprach: „Dort war keiner dem anderen überlegen; alle besaßen gleiche Ausstrahlung. Wir erkannten, dass diese Insel gleichsam eine Wohnstatt reinen Glanzes war—wo niemand nach Vorrang strebte und alle in innerer Kraft einander gleichstanden.“
भीष्म उवाच
True excellence is not measured by domination or rank but by inner tejas aligned with dharma; in a perfected or dharmic realm, superiority gives way to equality of spiritual power and dignity.
Bhīṣma describes a place (an island) characterized by uniform splendor: no individual outshines or overrules another, and all inhabitants are portrayed as equally radiant, suggesting a harmonized, elevated community.