Adhyāya 33 — Yudhiṣṭhira’s Post-Conflict Remorse and Inquiry on Āśrama Discipline (शोक-विमर्शः, आश्रम-जिज्ञासा)
अशोच्यास्ते महात्मान: क्षत्रिया: क्षत्रियर्षभ । स्वकर्मभिर्गता नाशं कृतान्तबलमोहिता:
aśocyās te mahātmānaḥ kṣatriyāḥ kṣatriyarṣabha | svakarmabhir gatā nāśaṃ kṛtāntabalamohitāḥ ||
Vyāsa sprach: „O Stier unter den Kṣatriyas, jene hochgesinnten Krieger sind nicht zu betrauern. Vom überwältigenden Zwang des Todes (der Zeit) verblendet, fanden sie den Untergang durch die Wucht ihrer eigenen Taten.“
व्यास उवाच
Grief is restrained by insight into karma and the inevitability of Death/Time: warriors who fall in battle meet an end shaped by their own deeds and the ordained course of time, so excessive lamentation is ethically discouraged.
Vyāsa addresses a kṣatriya interlocutor, reframing the deaths of slain warriors: rather than objects of personal sorrow, they are presented as agents who reached their fate through their own karmic trajectory under the compelling power of Kṛtānta (Death/Time).