Adhyāya 33 — Yudhiṣṭhira’s Post-Conflict Remorse and Inquiry on Āśrama Discipline (शोक-विमर्शः, आश्रम-जिज्ञासा)
कुमारो नास्ति येषां च कन्यास्तत्राभिषेचय । कामाशयो हि स्त्रीवर्ग: शोकमेवं प्रहास्यसि
kumāro nāsti yeṣāṃ ca kanyās tatrābhiṣecaya | kāmāśayo hi strīvargaḥ śokam evaṃ prahāsyasi ||
Vyāsa sprach: „Bei jenen Königen, die keinen Sohn haben, setze ihre Töchter auf den Thron. So werden die Hoffnungen der Frauen ihres Hauses — auf Fortbestand und Sicherheit der Linie gerichtet — erfüllt, und ihr Kummer wird schwinden.“
व्यास उवाच
When a kingdom lacks a male heir, dharma can be upheld by legitimizing succession through a daughter’s consecration, prioritizing stability, continuity of rule, and the alleviation of household suffering.
Vyāsa offers counsel on resolving dynastic crisis: if certain kings have no sons, their daughters should be formally anointed to rule, thereby fulfilling the expectations of the royal women and easing their grief.