अग्नीषोमोत्पत्तिः
Agni–Soma Origin and the Brahmāgnīṣomīya Doctrine
अनपत्यो5भवत् प्राणो दुर्धर्ष: शत्रुतापन: । पृथक् कर्माणि तेषां ते प्रवक्ष्यामि यथातथम्
anapatyo 'bhavat prāṇo durdharṣaḥ śatrutāpanaḥ | pṛthak karmāṇi teṣāṃ te pravakṣyāmi yathātatham ||
Bhishma sprach: „Prāṇa hatte keine Nachkommen; er war unbezwingbar und ein Peiniger der Feinde. Ihre Wirkungen sind voneinander verschieden — ich werde sie dir genau so darlegen, wie sie sind.“
भीष्म उवाच
The verse highlights truthful, precise narration of conduct (karmāṇi) and implies that individuals—even within the same lineage or group—are to be assessed by their distinct actions rather than by association alone.
Bhīṣma introduces a figure named Prāṇa, describing him as childless yet formidable, and announces that he will now recount, one by one, the separate deeds of the persons under discussion in an accurate manner.