Previous Verse

Shloka 328

अग्नीषोमोत्पत्तिः

Agni–Soma Origin and the Brahmāgnīṣomīya Doctrine

इति श्रीमहाभारते शान्तिपर्वणि मोक्षधर्मपर्वणि अनध्यायनिमित्तकथनं नामाष्टाविंशत्यधिकत्रिशततमो< ध्याय:

iti śrīmahābhārate śāntiparvaṇi mokṣadharmaparvaṇi anadhyāyanimittakathanaṃ nāmāṣṭāviṃśatyadhikatriśatatamo 'dhyāyaḥ

So endet im Śrī Mahābhārata, im Śānti Parva und in dessen Mokṣa-dharma-Abschnitt, das dreihundertachtundzwanzigste Kapitel mit dem Titel „Darlegung der Ursachen für die Aussetzung des Vedastudiums (Anadhyāya)“.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the revered Mahabharata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
शान्तिपर्वणिin the Shanti Parva
शान्तिपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशान्तिपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
मोक्षधर्मपर्वणिin the Mokshadharma section
मोक्षधर्मपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमोक्षधर्मपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
अनध्यायनिमित्तकथनम्the narration/exposition of the causes of (Vedic) non-recitation
अनध्यायनिमित्तकथनम्:
Karta
TypeNoun
Rootअनध्याय-निमित्त-कथन
FormNeuter, Nominative, Singular
नामnamed; called
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनाम
अष्टाविंशत्यधिकत्रिशततमःthe three-hundred-and-twenty-eighth (chapter)
अष्टाविंशत्यधिकत्रिशततमः:
TypeAdjective
Rootअष्टाविंशति-अधिक-त्रिशत-तम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
Ś
Śānti Parva
M
Mokṣa-dharma Parva (section)

Educational Q&A

This is a concluding colophon indicating that the chapter’s subject is anadhyāya—when and why Vedic recitation/study should be suspended. The ethical thrust is that even sacred learning is governed by discipline and context; dharma includes knowing proper times and conditions for study.

The text is closing a chapter within the Mokṣa-dharma portion of the Śānti Parva. It formally names the chapter (“Account of the causes of anadhyāya”) and gives its chapter number, functioning as an editorial/structural marker rather than a spoken verse-content.