Previous Verse
Next Verse

Shloka 206

Yajña-bhāga-vyavasthā and the Pravṛtti–Nivṛtti Framework (यज्ञभागव्यवस्था तथा प्रवृत्तिनिवृत्तिधर्मविवेचनम्)

तपो&5तप्यत दुर्धर्ष तात नित्यं वृषध्वज: । तात! उसी गिरिराज हिमालयके पार्श्नभागमें उत्तर दिशाकी ओर जाकर भगवान्‌ वृषध्वज शिवने नित्य-निरन्तर दुर्धर्ष तपस्या की है

tapo ’tapyata durdharṣa tāta nityaṁ vṛṣadhvajaḥ |

Bhīṣma sprach: „O geliebtes Kind, du Mächtiger! Vṛṣadhvaja (Śiva) übte unablässig eine unbezwingbare Askese.“

तपःausterity, penance
तपः:
Karma
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Accusative, Singular
अतप्यतperformed austerity, did penance
अतप्यत:
TypeVerb
Rootतप्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
दुर्धर्षःunassailable, hard to overcome
दुर्धर्षः:
Karta
TypeAdjective
Rootदुर्धर्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
तातdear one, son (vocative address)
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
नित्यम्always, constantly
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
वृषध्वजःVṛṣadhvaja (Śiva, 'he whose banner is the bull')
वृषध्वजः:
Karta
TypeNoun
Rootवृषध्वज
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Ś
Śiva (Vṛṣadhvaja)

Educational Q&A

The verse underscores tapas as a dharmic discipline: unwavering, continuous austerity cultivates inner mastery and spiritual potency, making one ‘durdharṣa’—difficult to overcome—through self-control rather than force.

Bhīṣma, speaking to his listener, cites Śiva (Vṛṣadhvaja) as an exemplar who constantly undertook formidable austerities, using the divine model to reinforce the value of sustained ascetic practice.