Previous Verse
Next Verse

Shloka 75

देवतापितृप्रश्नः — Nārada at Badarīāśrama: the ultimate referent of daiva and pitṛ worship

नास्तिकान्‌ निरनुक्रोशान्‌ नरान्‌ पापमते स्थितान्‌ | वामत: कुरु विस्रब्धं पर प्रेप्सुरतन्द्रित:,अतः तुम परमात्मतत्त्वकी प्राप्तिके इच्छुक हो आलस्य छोड़कर नास्तिक, निर्दय तथा पापबुद्धि मनुष्योंको बिना किसी हिचकके बायें कर दो--कभी भूलकर भी उनका साथ न दो

nāstikān niranukrośān narān pāpamate sthitān | vāmataḥ kuru visrabdhaṃ para-prepsur atandritaḥ ||

Vyāsa sprach: „Wenn du wahrhaft die höchste Wirklichkeit des Selbst erstrebst, dann wirf die Trägheit ab und wende dich ohne Zögern ab—halte dich fern von Gottlosen, von Unbarmherzigen und von denen, die in sündigem Denken verhaftet sind. Geh mit ihnen nicht um, nicht einmal aus Versehen.“

नास्तिकान्atheists/non-believers
नास्तिकान्:
Karma
TypeNoun
Rootनास्तिक
FormMasculine, Accusative, Plural
निरनुक्रोशान्merciless, without compassion
निरनुक्रोशान्:
Karma
TypeAdjective
Rootनिरनुक्रोश
FormMasculine, Accusative, Plural
नरान्men, persons
नरान्:
Karma
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Accusative, Plural
पापमतेin evil-mindedness / of sinful intellect
पापमते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootपापमति
FormMasculine, Locative, Singular
स्थितान्standing/abiding (in)
स्थितान्:
Karma
TypeAdjective
Rootस्था
FormMasculine, Accusative, Plural, क्त (past participle)
वामतःto the left; aside
वामतः:
TypeIndeclinable
Rootवामतस्
FormAdverb
कुरुdo; put; place
कुरु:
TypeVerb
Rootकृ
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
विस्रब्धम्confidently; without hesitation
विस्रब्धम्:
TypeIndeclinable
Rootविस्रब्ध
FormAdverb (accusative used adverbially)
परम्entirely; completely (emphatic)
परम्:
TypeIndeclinable
Rootपर
FormParticle/Adverb
प्रेप्सुःone who desires to attain
प्रेप्सुः:
Karta
TypeNoun
Rootप्र-आप्
FormMasculine, Nominative, Singular, उ (desiderative agent noun: 'one wishing to obtain')
अतन्द्रितःunwearied; vigilant; without laziness
अतन्द्रितः:
Karta
TypeAdjective
Rootअतन्द्रित
FormMasculine, Nominative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa