Previous Verse
Next Verse

Shloka 181

Śuka’s Guṇa-Transcendence and Vyāsa’s Consolation (शुकगति-वर्णनम्)

न तु कुण्डे पयोभाव: पयश्चापि न मक्षिका । स्वयमेवाप्रुवन्त्येते भावा ननु पराश्रयम्‌,फिर भी कुंडीमें दुग्धत्व नहीं आया है और दूध भी मक्खी नहीं बन गया है। ये सारे आधेय पदार्थ स्वयं ही अपनेसे भिन्न आधारको प्राप्त होते हैं

na tu kuṇḍe payobhāvaḥ payaścāpi na makṣikā | svayamevāpruvantyete bhāvā nanu parāśrayam ||

Bhīṣma sprach: «Doch das Gefäß wird nicht zu “Milch”, nur weil es sie enthält, und die Milch wird nicht zur Fliege. Diese abhängigen Zustände und Eigenschaften suchen von selbst eine andere Stütze (ein anderes Substrat) als sie selbst.»

not
:
TypeIndeclinable
Root
तुbut
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
कुण्डेin the vessel/pot
कुण्डे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुण्ड
Formneuter, locative, singular
पयः-भावःthe state/nature of milk (milk-ness)
पयः-भावः:
Karta
TypeNoun
Rootपयस् + भाव
Formmasculine, nominative, singular
पयःmilk
पयः:
Karta
TypeNoun
Rootपयस्
Formneuter, nominative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
not
:
TypeIndeclinable
Root
मक्षिकाa fly
मक्षिका:
Karta
TypeNoun
Rootमक्षिका
Formfeminine, nominative, singular
स्वयम्by itself
स्वयम्:
TypeIndeclinable
Rootस्वयम्
एवindeed/alone
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अप्रुवन्तिattain/reach (go to)
अप्रुवन्ति:
TypeVerb
Rootप्रु (प्रवणे/गमने) / प्राप् (प्राप्तौ)
Formpresent, third, plural, parasmaipada
एतेthese
एते:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
Formmasculine, nominative, plural
भावाःstates/conditions/entities
भावाः:
Karta
TypeNoun
Rootभाव
Formmasculine, nominative, plural
ननुindeed/why, surely (emphatic particle)
ननु:
TypeIndeclinable
Rootननु
पराश्रयम्dependence on another; another support/substratum
पराश्रयम्:
Karma
TypeNoun
Rootपर + आश्रय
Formmasculine, accusative, singular

भीष्य उवाच

B
Bhīṣma
P
pot (kuṇḍa)
M
milk (payaḥ)
F
fly (makṣikā)