राजधर्मः, दण्डनीतिः, कर्तृत्व-विचारः च
Royal Duty, Lawful Discipline, and the Question of Agency
अनुतिष्ठस्व तद् राजन् पितृपैतामहं पदम् । ब्राह्मणेषु तपो धर्म: स नित्यो वेदनिश्चितः,अतः राजन! तुम अपने बाप-दादोंके राज्यको ग्रहण करके उसका धर्मानुसार पालन करो। तपस्या तो ब्राह्मणोंका नित्य धर्म है। यही वेदका निश्चय है
anutiṣṭhasva tad rājan pitr̥paitāmahaṁ padam | brāhmaṇeṣu tapo dharmaḥ sa nityo vedaniścitaḥ ||
Vyāsa sprach: „Darum, o König, nimm den von Vater und Vorvätern überlieferten Pfad des Königtums auf und folge ihm standhaft. Für die Brahmanen ist Askese (tapas) die verordnete Pflicht—beständig und immerwährend—wie es der Veda selbst festgelegt hat.“
व्यास उवाच
Each social role has its own dharma: a king should uphold inherited kingship responsibly (rājadharma), while Brahmins are enjoined to maintain tapas as a constant duty, grounded in Vedic authority.
Vyāsa addresses a king and urges him to accept and perform the traditional responsibilities of rulership, while clarifying that austerity is primarily the enduring duty of Brahmins, as affirmed by the Veda.