नारद–शुक संवादः
Impermanence, Svabhāva, and Śuka’s Resolve for Yoga
निःसंदिग्धं प्रबुद्धस्त्वं बुध्यमानश्चराचरम् । श्रोतुमिच्छामि तउज्ञानं घृतं मण्डमयं यथा
niḥsaṃdigdhaṃ prabuddhas tvaṃ budhyamānaś carācaram | śrotum icchāmi tad jñānaṃ ghṛtaṃ maṇḍamayaṃ yathā ||
Yājñavalkya sprach: „Ohne den geringsten Zweifel bist du völlig erwacht und begreifst die ganze Welt, das Bewegte wie das Unbewegte. Darum wünsche ich aus deinem Mund jenes wesentliche Wissen zu hören—reich, geläutert und nährend—wie Ghee, gewonnen aus der feinsten Butter.“
याज़्ञवल्क्य उवाच
The verse emphasizes reverence for awakened insight and frames true knowledge (jñāna/tattva-jñāna) as the refined essence of understanding—like ghee extracted from the finest butter—implying that wisdom should be distilled, nourishing, and free from doubt.
Yājñavalkya addresses a realized knower, affirming their complete comprehension of the whole cosmos (carācaram) and requesting that they teach the essential, most concentrated form of spiritual knowledge.