Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

नारद–शुक संवादः (Nārada–Śuka Dialogue): Tyāga, Saṃyama, and Vyakta–Avyakta Viveka

मनस्तथैवाहंकारे प्रतिष्ठाप्प नराधिप । अहंकार तथा बुद्धौ बुद्धिं च प्रकृतावपि

manas tathaivāhaṅkāre pratiṣṭhāpya narādhipa | ahaṅkāras tathā buddhau buddhiṁ ca prakṛtāv api ||

Yājñavalkya sprach: «O König, indem man den Geist im Ich-Sinn (ahaṃkāra) gründet, den Ich-Sinn im Intellekt (buddhi) und den Intellekt wiederum in Prakṛti (der uranfänglichen Natur), führt man die inneren Vermögen auf ihren feineren Grund zurück. Dies ist die kontemplative Ordnung, durch die der Mensch erkennt, dass das Seelenleben von tieferen Prinzipien abhängt, und die Anhaftung an die wechselnden Regungen des Denkens lockert.»

मनःmind
मनः:
Karma
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Accusative, Singular
तथाthus/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अहंकारेin egoism (ahaṅkāra)
अहंकारे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअहंकार
FormMasculine, Locative, Singular
प्रतिष्ठाप्यhaving established/placed
प्रतिष्ठाप्य:
TypeVerb
Rootप्रति-स्था
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
नराधिपO king (lord of men)
नराधिप:
TypeNoun
Rootनराधिप
FormMasculine, Vocative, Singular
अहंकारम्egoism (ahaṅkāra)
अहंकारम्:
Karma
TypeNoun
Rootअहंकार
FormMasculine, Accusative, Singular
तथाlikewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
बुद्धौin intellect (buddhi)
बुद्धौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootबुद्धि
FormFeminine, Locative, Singular
बुद्धिम्intellect
बुद्धिम्:
Karma
TypeNoun
Rootबुद्धि
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रकृतौin Prakṛti (primordial nature)
प्रकृतौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रकृति
FormFeminine, Locative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि

याज़्ञवल्क्य उवाच

Y
Yājñavalkya
N
narādhipa (the king, addressee)
M
manas
A
ahaṅkāra
B
buddhi
P
prakṛti

Educational Q&A

The verse presents a hierarchical mapping of inner faculties—mind (manas) grounded in ego-sense (ahaṅkāra), ego-sense in intellect (buddhi), and intellect in Prakṛti—so that one sees these as conditioned processes rather than the true Self, aiding detachment and liberation-oriented discernment.

In a didactic dialogue within Śānti Parva, the sage Yājñavalkya instructs a king on contemplative analysis of the psyche, explaining how to ‘place’ each faculty into its subtler source as part of a philosophical teaching on the constituents of experience and the path to inner peace.