Previous Verse
Next Verse

Shloka 310

Śuka’s Manifestation from the Araṇi (Āraṇeya-janma) — शुकजन्म (आरणेय-सम्भव)

इस प्रकार श्रीमह्या भारत शान्तिपर्वके अन्तर्गत मोक्षधर्मपर्वमें याज्ञवल्क्य-जनक- संवादविषयक तीन सौ दसवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāraṁ śrīmahābhārate śāntiparvaṇi antargate mokṣadharmaparvaṇi yājñavalkya-janaka-saṁvādaviṣayakaḥ trīśatatamo'dhyāyaḥ samāptaḥ

So endet das dreihundertzehnte Kapitel des Mokṣadharma-Abschnitts innerhalb der Śānti Parva des großen Mahābhārata, das den Dialog zwischen Yājñavalkya und König Janaka behandelt. Dieses abschließende Kolophon kündet vom Abschluss einer Lehrsequenz, die auf befreiungsorientiertes Dharma und nachdenkliches Königtum ausgerichtet ist.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारेणin this manner
प्रकारेण:
Karana
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Instrumental, Singular
श्रीमहाthe venerable great
श्रीमहा:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रीमह
FormMasculine, Nominative, Singular
भारतMahabharata
भारत:
Karta
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Nominative, Singular
शान्तिof Shanti
शान्ति:
TypeNoun
Rootशान्ति
FormFeminine, Genitive, Singular
पर्वsection/book
पर्व:
TypeNoun
Rootपर्वन्
FormNeuter, Genitive, Singular
अन्तर्गतincluded within
अन्तर्गत:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Locative, Singular
मोक्षधर्मMoksha-dharma (section on liberation)
मोक्षधर्म:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमोक्षधर्म
FormMasculine, Locative, Singular
पर्वsub-book/section
पर्व:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
याज्ञवल्क्यof Yajnavalkya
याज्ञवल्क्य:
TypeNoun
Rootयाज्ञवल्क्य
FormMasculine, Genitive, Singular
जनकof Janaka
जनक:
TypeNoun
Rootजनक
FormMasculine, Genitive, Singular
संवादin the dialogue
संवाद:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंवाद
FormMasculine, Locative, Singular
विषयकconcerning
विषयक:
TypeAdjective
Rootविषयक
FormMasculine, Nominative, Singular
त्रिशतthree-hundred
त्रिशत:
TypeAdjective
Rootत्रिशत्
FormMasculine, Nominative, Singular
दशमtenth
दशम:
TypeAdjective
Rootदशम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायchapter
अध्याय:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
पूर्यhaving been completed
पूर्य:
TypeVerb
Rootपूर्
FormAbsolutive (Gerund)
समाप्तfinished/ended
समाप्त:
TypeAdjective
Rootसमाप्त
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was/became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect, 3rd, Singular

याज़्ञवल्क्य उवाच

Y
Yājñavalkya
J
Janaka
M
Mahābhārata
Ś
Śānti Parva
M
Mokṣadharma Parva

Educational Q&A

This verse is a colophon marking the end of a chapter; it frames the preceding material as Mokṣadharma—dharma oriented toward liberation—presented through the instructive dialogue of sage Yājñavalkya and King Janaka, a model of reflective, ethically grounded rulership.

The text formally closes the chapter, identifying its placement (Śānti Parva → Mokṣadharma section) and its subject (the Yājñavalkya–Janaka dialogue). It functions as an editorial/narrative boundary rather than a spoken doctrinal verse.