सुवर्णष्ठीविनोपाख्यानम्
The Account of Suvarṇaṣṭhīvin
व्यतिक्रान्तासु वर्षासु समये गमनस्य च । पर्वतो मामुवाचेदं काले वचनमर्थवत्,जब वर्षाके चार महीने बीत गये और हमलोगोंके वहाँसे चलनेका समय आया, तब पर्वतने मुझसे समयोचित एवं सार्थक वचन कहा--
vyatikrāntāsu varṣāsu samaye gamanasya ca | parvato mām uvācedaṃ kāle vacanam arthavat ||
Als die Regenzeit vorüber war und die Stunde unseres Aufbruchs kam, sprach Parvata zu mir Worte, die zur rechten Zeit kamen und voller Bedeutung waren — als Auftakt zu einem Rat, geformt von Schicklichkeit und klarem Urteil.
नारद उवाच
The verse highlights the ethical value of speaking at the right time and with real substance—counsel should be both context-sensitive (kāle) and meaningful (arthavat), not merely talk.
After the rainy season ends and departure becomes appropriate, Parvata (the Mountain, personified) begins to speak to Nārada, introducing a forthcoming instruction or significant message.