Śuka’s Nirveda: Vyāsa’s Admonition on Dharma, Impermanence, and ‘Imperishable Wealth’ (अक्षय-धन)
शुभेन विधिना लब्धमर्हाय प्रतिपादयेत् । क्रोधमुत्सृज्य दद्याच्च नानुतप्येन्न कीर्तयेत्,शुभकर्माद्वारा प्राप्त हुआ धन सत्पात्रको अर्पण करना चाहिये। क्रोधको त्यागकर दान देना चाहिये और देनेके बाद न तो उसके लिये पश्चात्ताप करना चाहिये और न उसे दूसरोंको बताना ही चाहिये
śubhena vidhinā labdham arhāya pratipādayet | krodham utsṛjya dadyāc ca nānutapyen na kīrtayet ||
Reichtum, der auf rechte und glückverheißende Weise erlangt wurde, soll einem Würdigen dargebracht werden. Man gebe, nachdem man den Zorn abgelegt hat; und nachdem man gegeben hat, soll man es weder bereuen noch vor anderen ausrufen.
भीष्म उवाच
Give only what is earned by righteous means, give it to a deserving person, and give with inner purity—free from anger. After giving, do not feel remorse and do not seek recognition by advertising the gift.
In the Śānti Parva’s instruction on dharma, Bhīṣma is advising Yudhiṣṭhira on ethical conduct, specifically the proper spirit and method of dāna (charitable giving): right acquisition, right recipient, right mental state, and discretion after giving.