Jarā-Mṛtyu-anatikrama: Janaka–Pañcaśikha-saṃvāda
Aging and Death Cannot Be Overstepped
अयमत्र भवेद् बन्धुरनेन सह मे क्षमम् । साम्यमेकत्वमायातो यादृशस्तादृशस्त्वहम्
ayam atra bhaved bandhur anena saha me kṣamam | sāmyam ekatvam āyāto yādṛśas tādṛśas tv aham ||
„Hier, in dieser Welt selbst, ist allein das höchste Selbst (Paramātman) wahrhaft mein Verwandter. Nur mit Ihm kann meine Freundschaft rechtmäßig bestehen. Was immer ich zuvor gewesen sein mag—nun habe ich Gleichheit und Einssein mit Ihm erlangt: wie Er ist, so bin auch ich.“
वसिष्ठ उवाच
Vasiṣṭha teaches that the only unfailing ‘relative’ is the Supreme Self within; through inner realization one attains sameness and unity with that Self, dissolving prior identity and dependence on external bonds.
In Vasiṣṭha’s discourse, he describes his own settled spiritual state: he recognizes the Paramātman as his true companion and declares that he has reached unity with it—expressing the culmination of self-knowledge rather than a social or worldly alliance.