Jarā-Mṛtyu-anatikrama: Janaka–Pañcaśikha-saṃvāda
Aging and Death Cannot Be Overstepped
यदा तु गुणजालं तदव्यक्तात्मनि संक्षिपेत् । तदा सह गुणैस्तैस्तु पजचविंशो विलीयते
yadā tu guṇajālaṃ tadavyaktātmani saṃkṣipet | tadā saha guṇais tais tu pañcaviṃśo vilīyate ||
Vasiṣṭha sprach: „Wenn ein Yogin durch die Kraft des Yoga das ganze Geflecht der guṇa zurückzieht und es wieder im unmanifesten Selbst — der ursprünglichen, unmanifesten Natur — aufgehen lässt, dann löst sich mit dem Vergehen jener guṇa auch das fünfundzwanzigste Prinzip, der Puruṣa, im höchsten Selbst auf. Von diesem Standpunkt aus kann selbst dieser Puruṣa ‘kṣara’, vergänglich, genannt werden, insofern er als im höchsten Wirklichen aufgehender beschrieben wird.“
वसिष्ठ उवाच
Liberation is described as a reversal of manifestation: the yogin withdraws the guṇas and their effects back into the unmanifest source (avyakta). With the guṇas dissolved, even the Sāṃkhya ‘twenty-fifth’ principle (Puruṣa) is spoken of as merging into the Supreme Self—highlighting a perspective in which all enumerated principles are transcended in the highest realization.
In Śānti Parva’s instruction on liberation, Vasiṣṭha explains a yogic process of dissolution (laya): the manifested qualities (guṇas) are reabsorbed into the unmanifest root, and with that reabsorption the individual conscious principle (Puruṣa, as counted among tattvas) is said to merge into the supreme reality.