Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

अव्यक्त–पुरुष–विवेकः (Discrimination of Avyakta/Prakṛti and Puruṣa) — Yājñavalkya’s Anvīkṣikī to Viśvāvasu

सम्यग्दर्शनमेतावद्‌ भाषितं तव तत्त्वतः । एवमेतद्‌ विजानन्त: साम्यतां प्रति यान्त्युत,इस प्रकार मैंने तुमसे यह सम्यग्दर्शन (सांख्य) का यथावत्‌्रूपसे वर्णन किया है। जो इसे इस प्रकार जानते हैं, वे शान्तस्वरूप ब्रह्मको प्राप्त होते हैं

samyagdarśanam etāvad bhāṣitaṁ tava tattvataḥ | evam etad vijānantaḥ sāmyatāṁ prati yānty uta ||

Vasiṣṭha sprach: „Bis hierher habe ich dir, der Wirklichkeit gemäß, die Lehre der rechten Schau (die sāṅkhyaische Einsicht) dargelegt. Wer sie genau so versteht, schreitet wahrlich zur Gleichmut hin — und erlangt den Frieden Brahmans.“

सम्यक्properly, correctly
सम्यक्:
TypeIndeclinable
Rootसम्यक्
दर्शनम्view, doctrine; (right) दर्शन
दर्शनम्:
Karta
TypeNoun
Rootदर्शन
FormNeuter, Nominative, Singular
एतावत्this much, so much
एतावत्:
TypeAdjective
Rootएतावत्
FormNeuter, Nominative, Singular
भाषितम्spoken, stated
भाषितम्:
TypeVerb
Rootभाष्
Formkta (past passive participle), Neuter, Nominative, Singular
तवto/for you; of you
तव:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
तत्त्वतःin truth, truly, as it really is
तत्त्वतः:
TypeIndeclinable
Rootतत्त्वतः
एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
एतत्this (indeed)
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
विजानन्तःknowing, understanding
विजानन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootवि + ज्ञा
Formśatṛ (present active participle), Masculine, Nominative, Plural
साम्यताम्equanimity, sameness (state)
साम्यताम्:
Karma
TypeNoun
Rootसाम्यता
FormFeminine, Accusative, Singular
प्रतिtowards, to
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति
यान्तिthey go, attain
यान्ति:
TypeVerb
Rootया
FormPresent (Lat), Third, Plural, Parasmaipada
उतand, also (emphatic)
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत

वसिष्ठ उवाच

वसिष्ठ (Vasiṣṭha)
ब्रह्मन् (Brahman)

Educational Q&A

Vasiṣṭha concludes that true liberation-oriented wisdom is “right vision” (samyagdarśana): a clear, reality-based understanding that culminates in sāmyatā (equanimity). Such equanimity is presented as the gateway to peace and realization of Brahman.

In the Śānti Parva’s instructional setting, Vasiṣṭha is finishing an exposition of Sāṅkhya-like discernment. He summarizes that he has taught the doctrine accurately, and affirms the result: those who grasp it properly advance toward equanimity and the tranquil state identified with Brahman.